"Strine"= Australian English
Examples:
Arvo: Afternoon
Avago You Mug: Shout of encouragement to a sportsman not performing to his best
Bludger: Lazy person, layabout
Cockroach: Someone from New South Wales
Fair Dinkum: Kosher, the real thing - as in "Fair Dinkum Aussie" (true blue Aussie original). Often used by itself as a rhetorical question to express astonishment verging on disbelief ... "Fair Dinkum, mate?" (you've got to be kidding, haven't you?)
Good Onya: Omnipresent term of approval, sometimes ironic, offering various degrees of heartfelt congratulations depending on inflection. Indispensible during Aussie smalltalk - substitute "really, oh yeh, aha, etc."
She'll be right: No problem, don't worry, mate.
True blue: Honest, straight.
The Lucky Country: Why, Australia, of course.
Saturday, February 23, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment